Descrição
Arte e Revolta, cujo título em francês é L’art et la révolte, é uma plaquete de 32 páginas e formato 14 × 21 (fechado) com capa em tipografia e tiragem de 100 exemplares. O texto original é a transcrição de uma conferência realizada em 30 de maio de 1896 na Bibliothèque de L’Art Social, no momento de fundação do Grupo L’Art Social (Arte Social). Este era composto por militantes, escritores e artistas que concebiam a arte como elemento de ação direta. O grupo elaborou manifestos e a revista homônima.
Escrito por Fernand Pelloutier, Arte e Revolta anuncia o papel da arte e dos artistas na sociedade. No texto, Pelloutier contrapõe a arte social não apenas à arte burguesa, mas também à arte que denomina como “diletante”, ou seja, uma forma de arte sem compromisso político e vinculada apenas ao prazer de fazer arte. Portanto, não se trata apenas de negar o formalismo da arte burguesa e de suas vanguardas ou negar a arte que cultua apenas o belo e o gosto, mas sim de vincular ética, estética e politicamente a forma e o conteúdo em uma “Arte Social”.
Sobre o autor
Fernand Pelloutier (1867 – 1901) foi um sindicalista, anarquista e jornalista. Pelloutier, assim como Proudhon, dava importância fundamental para a ação direta, bem como para a autonomia, como um processo de emancipação das pessoas trabalhadoras.
O sindicato, para Pelloutier, não é apenas um instrumento de resistência ou uma forma de obter militantes para o processo revolucionário; é um instrumento de transformação, pois almeja construir, ainda no capitalismo, grupos de produtores livres, tendo como horizonte uma sociedade anarquista em que as pessoas têm autonomia e responsabilidade social.
A emancipação é um elemento central do pensamento de Pelloutier e deve ser alcançada pelas próprias mãos das pessoas trabalhadoras. Para ele, não apenas a greve geral era um instrumento para isso, mas também a educação e a arte, vista como arte social. Ao longo de sua vida, contribuiu com jornais e revistas, entre elas a revista mensal L’Art Social.
arte e revolta
Fernand Pelloutier
Tradução Coletiva
Oficina ministrada por Fernanda Grigolin e Maria Teresa Mhereb nos dias 11, 18 e 25 de setembro 2021.
Transcrição e cotejo
Bruna Moreira Xavier
Juliano Gonçalves da Silva
Laura Rossini dos Santos
Pablo Rodrigues Dobke
Tradução
(ordem alfabética)
Aline Ludmila
Amanda Racielle
Andreia Manfrin Alves
Cassiana Mallet Garcia
Fernanda Grigolin
Juliano Gonçalves da Silva
Larissa Guedes Tokunaga
Laura Rossini dos Santos
Maria Teresa Mhereb
Nathalia Freire de Oliveira Barbosa
Rafaela Jemmene
Apresentação
Juliano Gonçalves da Silva e Tenda de Livros, com colaboração de Aline Ludmila
Revisão técnica da tradução
Fernanda Grigolin
Maria Teresa Mhereb
Preparação
Maria Teresa Mhereb
Consultoria
Thiago Lemos
Revisão final
Nabylla Fiori
Coleção tradução em plaquete
Projeto gráfico de une gitane
previsão de envio: 2 de abril
::::
Você pode esperar!? As plaquetes serão produzidas em levas de 30 unidades, o envio pode tardar de 30 a 40 dias, pois o seu pedido só será produzido quando tivermos outros 29. A plaquete vai chegar, mas não imediatamente, considere isso ao comprar.
Avaliações
Não há avaliações ainda.